Kezdőlap Blog Oldal 117

Rokonom, Rosy – Gerald Durell

Gerald Durell – Rokonom, Rosy
(részlet)

– Hívatik Sir Hubert Darcey – kiáltotta a törvényszéki írnok. Sir Hubert úgy csörtetett be a terembe, mintha katonai gyakorlótérre gyekezne. Még diadalmasabban pofaszakállas, és még rémisztőbb volt, mint ahogyan Adrian emlékezetében élt. Felvágtatott a tanúk emelvényére, s olyan modorban tette le az esküt, mint aki kissé sérelmesnek találja, hogy bárki kétségbe vonhatja a szavahihetőségét.

– Ön – kérdezte Sir Augustus – Hubert Darcey, lakik Bangalore kastélyban, Monkspepper községben?

– Igen! – mennydörögte Darcey.

– Sir Hubert – szólott a bíró -, netalán megkérhetném, hogy tanúvallomása során kissé mérsékelje hangerejét? E terem akusztikai sajátosságai folytán, ha ön tüdejének teljes erejét latba veti, olyan különös rezgés támad, amely megremegteti az asztalomat, sőt a székemet is.

– Ahogy kívánja, bíró úr – vakkantotta Darcey.

– Ön a monkspepperi vadásztársaság főmestere, ugyebár? – kérdezte Sir Augustus.

– Igen – válaszolta Darcey. – Már húsz esztendeje.

– Nos, emlékszik-e folyó év április 20-ára?

– Emlékszem – jelentette ki Darcey. – Méghozzá igen élénken.

– Akkor talán lenne oly szíves és elmondaná őnagyméltóságának és az esküdt uraknak, a saját szavaival, hogy pontosan mi is történt aznap?

– Igen – mennydörögte kissé hangfogósan Darcey. – Szép nap volt, nagyméltóságú uram, s a kopók fogtak a monkspepperi tölgyerdőben…

– Mit fogtak? – érdeklődött a bíró.

– Szagot – közölte Darcey.

– Milyen szagot? – kérdezte nagy érdeklődéssel a bíró.

– Rókaszagot.

– Milyen érdekesek ezek a népszokások – morfondírozott a bíró. – Nos, folytassa, kérem, folytassa.

– A nyom átvezetett a tölgyerdőn, végig a monkspepperi úton, majd kivitt a folyóval határos mezőre. Ide csak egy helyütt van bejárás, és azt is igen sűrű és terjedelmes gimpli veszi körül.

– Jól értettem? – kérdezte a bíró. – Gimpli?!

– Gimpli – bólintott Darcey.

– Úgy hiszem, nagyméltóságú uram-szólt közbe Sir Augustus, mert úgy érezte, ha így haladnak, egyáltalán semmiféle vallomást nem fog kiszedni a tanújából -, úgy hiszem, a tanú sűrű sövényre gondol. A gimpli élő sövénnyel szegélyezett árokpartot jelent.

– Azt hittem, vörös begyű madarat.

– Azonos hangalakú, különbözőjelentésű szó – magyarázta Sir Augustus.

– Köszönöm – bólintott a bíró.

– Egyszóval – folytatta Darcey -, a kopók a mezőre értek, mi meg utánuk. Egyszerre megpillantok egy igen ordenáré kordét, olyan rikító színekre festve, amilyen csak cigánykézből szokott kikerülni. Azután a fák közül, legnagyobb meglepetésemre, előbukkant egy elefánt. Mi sem természetesebb, mint hogy a kopók megriadtak, a lovak nemkülönben, annyira, hogy még a magamfajta gyakorlott lovasembert is – hisz váratlanul ért a dolog – levetették. Balszerencsémre a fejemre estem, s életemet csak a cilinderem mentette meg. Mielőtt ki tudtam volna
szabadulni a látásban akadályozó kényelmetlen helyzetből, az elefánt megragadott, áthurcolt a mezőn, és a vádlott lába elé hajított, aki, legnagyobb megdöbbenésemre, mindössze egy szál csuromvizes alsónadrágot viselt.

– Miért nem volt rajta más? – kérdezte a bíró. Szemmel láthatólag felkeltette érdeklődését ez a részlet.

– Azt mondta, úszott a folyóban az elefánttal, nagyméltóságú uram, csak hogy elijessze a lazacot.

– Szenvedett ön sérülést e találkozás során? – kérdezte a bíró.

– Szerencsére csak jelentéktelen horzsolásokat.

– E témát csupán azért hozom fel, nagyméltóságú bíró úr mondotta Sir Augustus -, hogy bizonyítsam állításomat, miszerint a vádlott jól tudta, hogy elefántja veszedelmes állat, mivel ez az orvtámadás az Alhambra Színházban történt eset előtt következett be.

Sir Augustus leült, a bíró pedig a nyilvánvalóan öntudatlan Sir Magnusra pillantott: – Lenne szíves egy rövidke pillanatra visszatérni közénk, és keresztkérdéseket intézni a tanúhoz?

– Igenis, nagyméltóságú bíró úr – mondta Sir Magnus, és lassan felállt. Átható pillantást vetett Darceyra. – Ön, ugyebár, azt mondja, hogy mindössze jelentéktelen horzsolásokat szenvedett. Így van?

– Igen.

– Jó lova van? – kérdezte váratlanul Sir Magnus. Darcey elkékült.

– Az én istállómnak az egész országban nincs párja – jelentette ki dühösen.

– Akkor minden bizonnyal nem volt jól idomított ló vélte Sir Magnus.

– Príma hátasló – vakkantotta Darcey. – De elefántra csak cirkuszi lovakat idomítanak!

– Ön szerint tehát természetes, hogy a lova megbokrosodott és levetette önt?

– Tökéletesen természetes! – jelentette ki Darcey.

– Így hát az ön horzsolásai valójában onnan erednek, hogy a lova levetette? – kérdezte Sir Magnus. Darcey öldöklő pillantást vetett rá.

– Hiszen bizonyára ezt akarta az imént a tudtunkra adni mondta behízelgő hangon Sir Magnus.

– Igazán nem tudom, ez a kérdéscsoport mire irányul – panaszolta a bíró.

– Nagyméltóságú bíró úr – mondta Sir Magnus -, mindössze arra szeretném felhívni nagyméltóságod és az esküdt urak figyelmét (itt delejes pillantást lövellt az esküdtekre): a tanú által említett “jelentéktelen horzsolások” ama ténynek tulajdoníthatók, miszerint lova levetette, és hogy nevezett horzsolások valójában semmiféle összefüggésben nincsenek a szóban forgó elefánttal.

Sir Augustus felállt.

– Nagyméltóságú bíró úr – szólott -, az a tény, hogy a tanú a horzsolásokat azonközben szerezte, midőn lova levetette nem tartozik a tárgyra. Lova nem vetette volna le, ha az elefánt meg nem rémíti.

– Tett kárt az ön lovában az elefánt? – kérdezte Sir Magnus Darceytól.

– Nem – ismerte be kelletlenül Darcey. – Csak trombitált.

– Trombitált? – horkant fel a bíró. – Érdekes! Ha jól emlékszem, még sose hallottam elefántot trombitálni. Milyen hangot ad?

– Amolyan sipító hangot, méltóságos uram – magyarázta Sir Magnus. – Hogy azonban a tárgyra térjünk – folytatta, és az esküdtekre pillantott -, azt hiszem, az eddigiek alapján leszögezhetjük, hogy a szóban forgó elefánt valójában nem felelős semmiféle, a tanú által elszenvedett károsodásért. Egyetért velem, nagyméltóságú uram?

– Hogyne, hogyne. Ez igazán világos – bólogatott a bíró, és feljegyzett valamit a füzetébe…

Forrás: ekonyvek.org
Kép forrása: robpattinsonkarrier.blogspot.com
leventecsaba1.freeblog.hu

Ostorhegyes

Ostorhegyes

Könyv a fogathajtásról
Szerző(k): Hecker Walter, Palágyi Béla
Cím:  Ostorhegyes. Könyv a fogathajtásról
Kiadás:  Budapest, 1987
Kiadó:  Mezőgazdasági Kiadó

“Előbb áttekintjük a lovaskocsizás történetét, a fő súlyt a magyar kocsizásra helyezve. A második részben rövid, villanásszerű portrékat adunk azokról, akiknek eredményei emelték a magyar fogathajtó sportot arra a rangra, amelyen ma áll.”
Számos képpel.

Frissítve: 2023.02.05.
Fotó: Canva

Gáspár Zoltán

Gáspár Zoltán

Született: 1970. szeptember 03.
Segédhajtó: Szabó József, Árkovics György
Lovak:
Darázs: 1996-os születésű szürke herélt. Magyar félvér,
(Réka: 2000-es születésű sötétpej kanca. Sport félvér.)

Díjhajtó kocsi: Eszes Béla, spider típusú
Maraton kocsi: Takács László
Díjhajtó szerszám: könnyű magyar díszhám, Szalma István
Maraton szerszám: Szalma István

Info: 1996-ban kezdte a fogathajtást kettesfogattal, egyesfogatra 2005-ben ült át. Már abban az évben a négy országos bajnoki fordulóból hármat megnyert, Vecsésen második lett, így kiérdemelte az országos bajnoki címet.  A 2006-os év is hasonló eredményekkel zárult: 3 első hely, 1 második, Országos Bajnok lett. 2007-ben csak egy versenyen, Izsákon indult, ahol a “maraton-hajtó” összetettben a harmadik helyen végzett.

Fogattulajdonos: Gáspár Zoltán, Szabó József

Fogat fenntartója:  Gáspár Zoltán

Forrás: Egyesfogat.hu
Frissítve: 2023.02.05.
Fotó: Canva

Extrém sportok lóerővel

Extrém sportok lóerővel

A vízpart és a lovaglás szerelmeseinek

Daniel Fowler-Prime lovas kaszkadőr 2010 végén alapította meg klubját az angliai Wolverhamptonban, ahol örömmel látja azokat a lovasokat, akik a megszokottnál valamivel extrémebb lovas élményekre vágynak.

A vállalkozó kedvűek két deszkás sport lovas verziójával is megismerkedhetnek. Az egyik a snowboardból kifejlesztett lóboard, a másik pedig a lovas szörf.

„Rendkívül mozgalmas, és izgalmas tevékenyégekről van szó. Nevezhetjük csapatsportnak is. Bármilyen ló alkalmas lehet erre, legtöbben nagyon hamar beletanulnak a dologba. És nem mindig a leggyorsabb ló győz. A kor sem kizáró tényező, volt már 21 éves ló is, aki részt vett a játékban” mondta Daniel Fowler-Prime.

Az első lóboard bajnokságot 2011 nyarán rendezték Wolverhamptonban.

A lovas szörf is új távlatokat nyithat meg a lovassportok terén: kiváló lehetőséget nyújt mind a vízi sportok, mind pedig a lovaglás szerelmeseinek.

A lovast és a szörföst egy vontatókötél köti össze. Ezt a nyereghez rögzítik, és ahogy a ló vágtázik, az általa vontatott ember siklik a vízen. A ló sebességének függvényében így akár közel 40 km/ h sebességgel is hasíthatja a víztükröt. Ez a sport egyaránt űzhető tengerparton és folyók, tavak mentén is.

2005-ben Daniel Fowler-Prime és Matt Smith voltak a világon az elsők, akiket már nem jet-skí vontatott maga után, hanem ló. Ma már rendszeresen rendeznek versenyeket és bajnokságokat a lovas szörf szerelmeseinek. A pálya hossza maximum 250 méter lehet mind a négy versenyszámban, szigorú biztonsági intézkedések védik a résztvevőket, a bírók pedig részletes elbírálási szabályzat és videó analízis segítségével értékelik a produkciókat.

 

 

Deliboz

Deliboz

 

A keleti hátaslovaknak ez a fajtája Azerbajdzsán Kazakh, Akstafa és Tauz vidékein honos, valamint Georgia ls Armenia ezekkel a területekkel határos részein. Régebben hívták a fajtát még azerbajdzsáni “Kazakh” fajtának és azerbajdzsáni fajtának is.

Az 1930-as, 1940-es években szakemberek kiválogattak Deliboz típusú egyedeket hatalmas ménesekből. Ezeket a lovakat fejlesztették arab és Karabakh hátasló-ménekkel. A deliboz lovak széleskörűen elterjedtek, egészen nyugat-Azerbajdzsánig. 1943-ban egy State Breeding Cooperative.

(~ Állami tenyésztési szövetkezet) alapult, hogy a fejlesszék a köztársaság lovait (egyedszámban).

Az 1950-es évektől kezdve az azerbajdzsáni fajtát arab és tersk ménekkel fejlesztették, míg a Karabakh fajtát elválasztva tenyésztették. Keresztezések Deliboz típusú lovakat eredményeztek.

Deliboz lovak eltérnek a többitől a tiszta, rövid fejük, széles homlokuk és keskeny orruk miatt, valamint nagy nyakuk és nagy testük miatt. Az ágyékuk és hátuk is igen hosszú. Lábaik tiszták és nagyon arányosak, míg a harmadik lábközépcsontjának körmérete nagyobb mint más lovaknál.

Deliboz lovak jellemzője az ingatag temperamentum valamint a poroszkáló járásmód. Tipikus jellemvonása a fajtának az egyedi, hosszúkás redő a nyelven, ami villás-nyelv benyomását kelti.

Marmagassága átlagosan 152 cm, mellkaskerülete 172 cm, harmadik lábközépcsont kerülete 19,4 cm.

A Deliboz lovak jó munkáserőt jelentenek. Könnyedén megtesznek napi 45-55 km-t hegyvidéken 115-130 kg teherrel. Körülbelül 70 km-t lovassal. Legjobb eredményei: 1 perc 56 másodperc alatt 1600 méter, valamint 2 perc 55 másodperc alatt 2400 méter.

A mai Deliboz lovak tenyésztésének középpontjában a Tersk, Tselostat és Pygmalion fajta lovak vannak; ezért létezik a probléma, hogy hogyan kerüljenek helyi lovak a tenyésztés középpontjába. A Dashyuz versenyistálló birtokolja a 140 “leginkább” Deliboz fajta lovakat, amelyeket olyan kancákkal fedeztetnek, amelyek ereiben nagy arányban Tersk-vér folyik.

Fordította: Tyr
Frissítve: 2023.02.04.
Fotó: Canva

 

 VISSZA A LÓFAJTÁKHOZ

Camargue

Camargue

Ez a melegvérű ló időszámításunk előttről származik, Franciaország, Camargue-ből. Félvadan élnek. Eredetéről nem sok mindent tudunk. A Camargue ló kitűnő munkaeszköz mind a cowboy-ok, mind pedig a többi munkások számára. Ami érdekesnek tűnhet, hogy télen “szakállt” növeszt.

A fajtát 1968-ban ismerték el. A fajta kialakulásában a legnagyobb szerepet a Berber ló játszotta, amelyik egykor Franciaországon is élt. A Camargue lóba más génhányad nem igen kerülhetett, mivel a fajta elszigetelten élt.

Igen bátor, kitartó és erős ló, bár alkatra nem éppen tetszetős. A fajtát ügetésben nem igen használják, mivel olyan mintha helyben járna és igen rázós. Ugyanakkor járása, és vágtája tért nyerő. Feje nagy, durva, nyaka rövid. Erős felépítésű. Lapockája egyenes, meredek. A far erős, csapott, a farok mélyen tűzött. Végtagjai szabályosak. A pata erős, széles.

Marmagassága 140-150 cm, súlya 300-380 kg.

Leginkább szürke színben lelhető meg, de előfordulhat sárgában is, bár ez igen ritka ennél a fajtánál.

Hátaslónak hasznosítják.

Készítette: Jenna2
Frissítve: 2023.02.04.
Fotó: Canva

 

 VISSZA A LÓFAJTÁKHOZ

 

Avelignese – Haflingi – Haflinger

Avelignese – Haflingi – Haflinger

 

Környezet: Kontinentális éghajlat
Eredet: Olaszország
Jellege: Hidegvérű

Gyökerei a középkorba nyúlnak vissza.

Tenyésztés: V. Lajos Bavaria uralkodója fiának Brandenburgi Lajosnak, házasságkötése alkalmával egy csődört ajándékozott. Ez a csődör lett az avelignese fajta őse. Ez a feltételezés azonban nem bizonyítható.

Valójában a fajta megteremtője egy Folie nevű csődör, mely 1874 – ben született. Anyja egy helyi kanca, apja pedig El Bedavi XXII, arab csődör.

Jellemző tulajdonságok: Kedvelt ló, gyerekek és kezdő lovasok keresett állata. Szőre csodálatos vörösesbarna, sörénye és farka sokkal világosabb színű. Feje könnyű, szemei élénkek, fülei kicsik és mozgékonyak. Lábai rövidek, izomzata jól kötött. Fáradhatatlan ló, nyugodt, kezes, jól idomítható.

Marmagassága: 130 – 140 cm
Színek: Vörösesbarna
Hasznosítás: Hátasló, középhámos, mezőgazd. munka

Fordította: Kinga

FAJTALEÍRÁS II.

A Haflingi a XVIII-XIX. században alakult ki, Tirol hegyeiben. Hidegvérű, kizárólag sárga vagy fakó színben található meg. Régebben a hegyekben, a paraszti munkákra fogták be őket. Ma is kitűnő málhás-, hátas- és könnyű igásló. Ki kell emelnünk a hátas hasznosítását is, mivel közkedvelt hátas kisló. Főleg a gyerekek szeretik nagyon. Talán kisebb termete és barátságos feje miatt.

A Haflingi alapítója egy Arab mén volt. Tulajdonképpen gyorsabbá és nemesebbé tette a Haflingit. A kiinduló állományt az Erdei ló és a Nóri ló adta. Ezek a mozgást és a testalkatot örökítették. A Haflingi Lótenyésztő Társaság 1904-ben alakult meg. Ugyanakkor 1976-ban megalakult a Haflingi Lovat Tenyésztők Világszövetsége is.

Kemény, erős és hosszú életű. Feje kedves, barátságos, szemei nagyok, fülei kicsik és mozgékonyak. A nyak középhosszú, izmos. Lapocka dőlt, mellkasa mély. Háta középhosszú, ágyéka erős, a far terjedelmes. Biztos járásúak, a pata- és lábszerkezet kiváló.

Marmagassága 140-150 cm, a színe sárga és fakó, farok és sörényszőrzet fehér, illetve mosott.

Készítette: Jenna2
Frissítve: 2023.02.04.
Fotó: Canva

 

 VISSZA A LÓFAJTÁKHOZ

Bozsik József

Bozsik József

Név: Bozsik József
Született: Nagykáta 1952.
Sportága: fogathajtás
Eredményei
– 12-szeres magyar bajnok kettes és négyesfogathajtásban,
– 6-szoros Hajtó Derby győztes,
– 3-szoros világbajnoki bronzérmes és 3-szoros ezüstérmes 

Nagyszerű, precíz és egyedi hajtóstílussal rendelkezik, melyet világszínvonalon művel. Egykori mester, Váczi Ernő szerint Bozsik, Fehér Mihály és Lázár Vilmos mellett a hazai mezőny legszebben és legprecízebben hajtó klasszisa. Nagy tehetség, rendelkezik a zsenik minden tulajdonságával. Ennek ellenére még nem nyert világbajnoki címet. Ő az a versenyző, aki már számtalanszor és réges-régen megérdemelte volna a legfényesebb érmet, de több esetben, a döntő pillanatban mindig „egy orr hosszal” szorult le a dobogó legmagasabb fokáról.


Nagykátán született és nőtt fel. Gazdálkodó apja intelmei mellett, a fogatolás minden fortéját megtanulta, így már gyerekként hatalmas tapasztalat tömeg volt a birtokában. A mezőgazdasági szakközépiskola és a személyesen átélt 1978-as Kecskeméti Fogatható Világbajnokság sikere tovább mélyítette benne az elhatározást, hogy egyszer ő is világbajnok lesz.

1979-ben 27 évesen a lehető legjobb időben és korban jelent meg a fogathajtás színpadán. Tehetsége és elszántsága, az erős konkurencia ellenére hamar a felszínre tört. Barátjával, Muszkán Istvánnal egy időben kezdte el a sportot, a tápiószentmártoni Aranyszarvas Termelő Szövetkezet színeiben az elnök, Szabó János támogatása mellett. Apja két lipicai hátterű lovát, Babát és Márkát hajtotta nagy sikerrel, akikkel azonos hullámhosszra kerülve számtalan versenyt nyert meg. Hosszú ideig uralta a hazai és a nemzetközi kettesfoghajtó mezőnyt. Megszakítás nélkül háromszor (1980, 81, 82) lett magyar bajnok. 1980-ban, egyéniben és csapatban (Tóth Baranyi Istvánné, Bozsik József, Muszkán István) is győzött a Duna-Alpesi Kupában, amit akkor a kettesfogathajtó világbajnokság „előszobájának” tartottak és nem hivatalos Európa bajnokságként jegyezték. Ebben a sorozatban, 1981-ben bravúros versenyzéssel az egyéni, és a csapat (Bozsik József, Muszkán István, Szegedi Gábor) bajnoki aranyát megvédte, a keceli rendezésű versenyen. Személyes tragédiája, hogy ezekben az években, mikor egyeduralkodó volt a kettesek mezőnyében még nem rendeztek világbajnokságot…

Az első 1985-ben volt, a nagy-britanniai Sandringhamben, de ezen Bozsik már nem vett részt, hiszen 1983-ban átült a négyesre. Az 1984-es hazai rendezésű Négyesfogathajtó Világbajnokság vákuma őt is magába szippantotta. A király kategóriába is együtt lépet be Muszkánnal, ahol szintén hamar az élmezőnybe került és meghatározó erővé vált. A válogatott újoncaként a nemzetközi mezőnyt megelőzve a negyedik helyen végzett, Juhász, Bárdos és Bálint mögött. Úgy lett negyedik, hogy fogata legjobb lovát, Tulipánt nem sokkal a rajt előtt elveszítette. A tartalék lóval kiegészülő fogata, Márka, Csini, Szentes és Tündér időtúllépéssel fejezte be a szilvásváradi maraton pályáját.

Versenyzői zsenialitása és célra törő versenyzői akaratának köszönhetően két évtizeden keresztül meghatározója lett a magyar válogatottnak és a világ négyes fogathajtásának. Csak a győzelem volt számára az elfogadható eredmény. Mindig járt az agya, és „rágta a szíjat”, hogy hogyan lehetne tovább lépni és fejlődni. Gyakran nézte a riválisai hajtásait és próbálta ellesni trükkjeiket, amelyeket ő is beépített a technikai repertoárjába. A jó lovak, a kiegyensúlyozott felkészülés és a precíz teljesítmény ellenére gyakran volt pechje, többször csúszott le az aranyéremről egy-egy „banánhéj” miatt. 1990-ben az elsö Lovas Világjátékon Svédországban állt hozzá talán a legközelebb, amikor szilvásváradi színekben versenyezve kapott ki minimális különbséggel, néhány tized pontokkal. Stockholmban, kiváló lovak, Incitátó X-14, Conversano XXIII-5, Incitátó X-30, Favory XXIV-2 és Fácán alkották fogatát. A négyévente megrendezett Világjátékokon az összes lovassport közül ő szerezte mind a mai napig az egyetlen egyéni magyar érmet.

Világbajnoki cím nélkül is generációkat átívelő zseni, ezt jól mutatja, hogy 1984 és 2004 között egy világbajnokság kivételével valamennyin részt vett és a legutóbbi 2008-as hollandiai vb-n is rajthoz állt. Ezüst és bronzérmeket nyert egyéniben és csapatban, csak úgy, mint a sportág legpatinásabb versenyében Aachenben. Az elmúlt 25 évben egyedül neki sikerült Aachenben díjhajtást, és világbajnokságon maratonhajtást nyernie. Közel a hatvanhoz még ma is aktív és ugyanazzal a hittel és lelkesedéssel dolgozik és építi fogatát, amivel 1979-ben elkezdte. Fia, ifj. Bozsik József viszi tovább a családi hagyományt, aki magyar bajnokként egyre komolyabb eredményeket ér el a nemzetközi mezőnyben egyesfogathajtásban.

Krebs András
Frissítve: 2023.02.04.
Fotó: Canva

Ajtmatov Csingiz – A versenyló halála (részlet)

Ajtmatov Csingiz – A versenyló halála (részlet)

 

Május elsején történt. Gyűlés után a folyóparti nagyréten kezdetét vette a játék. Tenger nép gyűlt össze, jöttek mindenfelől. A szomszéd szovhozból, a hegyekből, sőt még Kazahsztánból is érkeztek emberek. A kazahok is benevezték lovaikat a versenybe.

Azt mondták, a háború óta nem volt példa ilyen nagy ünnepségre. Már kora reggel, amikor Tanabaj felnyergelt és különös gonddal vizsgálgatta a nyereghevedert meg a szíjak feszességét, a poroszka ló gazdája szemének ragyogásából és kezének remegéséből kiérezte, hogy valami rendkívüli esemény készül. Nagyon izgatott volt a gazda.

– Figyelj rám, Gülszári! Valahogy be ne csapj! – suttogta, ujjaival a ló sörényét fésülgetve. – Nem maradhatunk szégyenben, hallod? Nincs jogunk lemaradni!

A nagy esemény izgalma érződött a levegőben, kiáltozás, futkosás mindenfelé. A szomszédos táborhelyen csikósok nyergelték lovaikat. A gyerekek már lóháton ültek, kiabálva vágtattak körbe-körbe. Majd összesereglettek a csikósok, és levonultak a folyóhoz. Gülszárit elszédítette a réten összegyűlt emberek és lovak sokasága. Áradt a zaj a rét, a folyó és az ártér menti dombok felett. A ló szeme káprázott a tarka kendők, ruhák, vörös zászlók és fehér turbánok kavargásától. A lovak parádés szerszámaikat viselték. Csilingeltek a kengyelek, a zablák s a szügyelők díszes ezüstfityegői.

A lovak több sorban szorongtak lovasaikkal a hátukon, türelmetlenül toporzékoltak, indulásra várva kapálták a földet. A kör alakú pályán néhány lovasbravúrt mutattak be a játékvezető öregek. Gülszári érezte, mint nő benne a belső feszültség, egész valóját erő töltötte el. Mintha valami tüzes szellem telepedett volna a testébe, úgy érezte, nyomban előre kell törnie, hogy megszabadulhasson tőle.

Amikor a játékvezetők jelt adtak a sorakozásra és Tanabaj megeresztette a kantárszárat, a poroszka ló a középre vitte lovasát, és forgolódni kezdett, nem tudva, merre igyekezzék. Kiáltás szállt a sorok felett: „Gülszári! Gülszári!”

Mindazok előléptettek, akik részt kívántak venni a nagyszabású versenyen. Legalább ötven lovas gyűlt össze.

– Kérjétek a nép áldását! – szólította fel őket ünnepélyesen a legfőbb játékmester.

A szoros homlokpántot viselő, borotvált fejű lovasok több sorban előreléptettek, karjukat felemelték, kifelé fordították tenyerüket, és széltében-hosszában zengett a fohász: „Ámen!”, és kezek százai emelkedtek a homlokokhoz, majd leereszkedtek, s az arcokra borultak a tenyerek, mint a lezúduló vízáradat. Ezután a lovasok a starthoz ügettek, amely kinn volt a mezőn, kilenc kilométernyi távolságra.

Közben megkezdődtek a játékok a kör alakú pályán, megindult a lovas-gyalog párharc, a nyeregből kivetés, a pénzdarabok felszedése vágta közben, és más efféle versengések. De ezek csak kisebb mutatványok voltak, a fő attrakció ott kezdődik, ahová a lovasok elindultak.

Gülszári heveskedett útközben, nem értette, miért tartja vissza a gazda. Körülötte táncoltak, vadultak a lovak. A sok, vágtatásra kész ló felgerjesztette Gülszárit, dühösen reszketett a türelmetlenségtől. végül mindnyájan felálltak a startvonalban, fej fej mellett, az indító végiglovagolt a sor előtt, és felemelte a fehér kendőt. Mindnyájan megmerevedtek, fellelkesülve, készenlétben vártak. Az indító karja meglebbentette a kendőt. Előretörtek a lovak, és a többivel együtt nekilendült s rohant Gülszári is. Rengett a föld a paták lavinája alatt, magasan szállt a por. A lovasok rikoltozása vad futásra késztette a lovakat. Csak Gülszári nem tudott galoppban vágtatni, és továbbra is poroszkálva futott. Ez volt a gyengesége és egyben az ereje is.

Először mind egy csoportban futottak, de néhány perc alatt széthúzódtak a sorok. Gülszári nem vette észre ezt. Csak azt látta, hogy a fürgén vágtató lovak megelőzik, és már az úton futnak. Az őt előző lovak patái alól kavics és száraz agyagtörmelék csapódott a pofájába. Körülötte lovak vágtattak, lovasok ordítoztak, süvített a korbács, gomolygott a por. Egész porfelhő lebegett a föld felett. Erős izzadságszag keveredett a kovakő szagával és a letaposott zsenge ürömfűhajtások illatával.

Így folytatódott ez csaknem a félútig. Még mindig vagy tucatnyi ló vágtatott előtte, a poroszka csődör szemében szinte elérhetetlennek tűnő sebességgel. Kétoldalt csendesedni kezdett a lárma, a hátsó sorok zaja eltávolodott, de Gülszárit bőszítette, hogy más lovak futnak előtte, és hogy a kantárszár még most is visszatartja. Tekintete elsötétült a dühtől, szemét égette a szél, az út sebesen futott a lába alatt, egyre közeledett feléje a nap, égő gömbje mind lejjebb ereszkedett. Forró verejték lepte el az állat egész testét, de minél erősebben párolgott, annál könnyedebbé vált a mozgása.

És elérkezett az a pillanat, amikor a vágtázó lovak fáradni kezdtek. Futásuk fokozatosan lassult, míg a poroszka ló most érte el ereje teljét. „Gyíte, Gülszári!” – hallotta a gazda hangját, és a napkorong még sebesebben közeledett felé. Egymás után villant szemébe az utolért és lehagyott lovasok eltorzult arca, a megannyi hörgő, vicsorgó lópofa és szélbe mosódó korbács. Hirtelen megszűnt a zabla és a gyeplő hatalma, Gülszári számára nem létezett többé nyereg vagy lovas, egyes-egyedül a futás tüzes szelleme élt benne.

De mégis ott maradt előtte két vágtató paripa, egy sötétszürke meg egy vörös. Mindketten egy vonalban száguldottak, üvöltő lovasaik korbácsütései közepette. Kiváló versenyló volt mindkettő. Gülszári sokáig a nyomukban haladt, míg egy útkanyarulatban végül is sikerült beérnie őket. Felugratott a dombra, mint egy nagy hullám tarajára, és a következő pillanatban szinte súlytalan repülésbe csapott át. Elfulladt a lélegzete, még erősebben tűzött szemébe a nap. Sebesen futott az úton lefelé, de csakhamar meghallotta az őt követő paták dobogását. A két ló, a szürke meg a vörös, visszavágásra készült, két oldalról szorosan közrefogták Gülszárit, és most már egy lépésre sem maradtak el tőle. Így vágtattak hármasban, fej fej mellett, azonos ritmusban. Gülszári úgy érezte, hogy tulajdonképpen nem is futnak, hanem valami különös, néma mozdulatlanságba merevedtek mindhárman. Még szomszédainak arckifejezését is láthatta, feszülten előretartott pofájukat, összeharapdált zablájukat, gyeplőjüket. A szürke vadul, csökönyösen meredt maga elé, a vörös izgatott volt, tekintete bizonytalanul járt jobbra-balra. Éppen ő kezdett elsőnek lemaradozni. Először bűntudatos, téveteg tekintete tűnt el, majd a hátramaradt, feszülő orrcimpája, és többé nem is látták. A sötétszürke sokáig kitartott, gyötrődve maradt hátra. Lassan tűnt el mellőle, egyre üvegesebb lett a tekintete a tehetetlen dühtől. Így maradt le végül, nem akarván beismerni vereségét.

Amikor versenytársai mögötte maradtak, mintha könnyebben lélegzett volna Gülszári. Elöl már látszott a folyókanyarulat ezüstös csillogása, zöldellt a rét, és a távolból üvöltő emberi hangok hallatszottak. A legszenvedélyesebb szurkolók már az úton várakoztak rájuk. Ujjongva és rikoltozva vágtattak az út szélén. És a poroszka ló most egyszerre csak gyengeséget érzett. Megviselte a táv. Gülszári nem tudta, mi folyik a háta mögött, beérik-e versenytársai vagy sem. Nem bírt tovább futni, ereje elhagyta.
De előttük zajongva hullámzott a hatalmas tömeg, már rohantak is feléjük az emberek, égnek emelt karral, ki lovon, ki gyalogszerrel, kiáltásaik egyre erősebben hallatszottak. És a ló hirtelen világosan meghallotta a nevét: „Gülszári! Gülszári! Gülszári! …” Mélyen magába szívta e kiáltásokat, nevének hangzói megtöltötték, mint a levegő, és a poroszka ló újult erővel lendült neki. Mire nem képesek az emberek! …

Szüntelen lármában és ujjongó kiáltások közepette haladt végig Gülszári a versenyzőket fogadók keskeny sorfala közt, majd lelassította futását, és kört írt le a réten. De ez még korántsem volt minden. Most már sem ő, sem a gazda nem volt a maga ura. Amikor a ló kissé kifújta magát és megnyugodott, a tömeg kört alkotott a győztes körül. És újra felhangzottak a kiáltások: „Gülszári! Gülszári!” S az ő nevével együtt zengték a gazda nevét is: „Tanabaj! Tanabaj! Tanabaj!”

Az emberek ismét csodát tettek a poroszka lóval. Büszkén, szaporán léptetett az arénába, magasra feltartott fejjel, égő szemmel. A dicsőség mámorossá tette, és Gülszári tánclépésekbe kezdett, majd ismét futásba lendült át. Tudatában volt, hogy szép, erős és híres.

Tanabaj, a győztes, kitárt karral lovagolt a tömeg előtt, amikor ismét felhangzott az egyöntetű fohász: „Ámen!”, és ismét kezek százai emelkedtek a homlokokhoz, majd a tenyerek százai ereszkedtek alá az arcokon, miként a zúgó vízáradat.

Frissítve: 2023.02.04.
Fotó: Canva

Peri hippikés- A lovaglás művészete az ókori Athénban

Peri hippikés- A lovaglás művészete az ókori Athénban

Szerző: Nemes Júlia
Megjelenés: Budapest, Akad. K., 2006
Kötésmód: ragasztott kartonált
Oldalszám: 132
Méret [mm]: 144 x 207 x 8
Tömeg [g]: 180

Xenophón írása, a Peri hippikés (Kr. e. 350 k.) a lovas szakirodalom máig érvényes alapműve. Felöleli a lótenyésztés, a lótartás, illetve a felsőfokú ló- és lovasképzés kérdéseit. Miként bármely más nyelvből, úgy az ógörögből is reménytelen vállalkozás tárgyi tudás nélkül szakfordítást készíteni egy olyan szöveghez, amely szorosan kötődik szaktárgyához. Bár Xenophón műve nyelvileg csaknem tökéletesen felfogható, a laikus olvasót mély szakadék választja el olvasmánya tárgyának tényleges megértésétől. A szerző ebben a könyvben nemcsak a teljes szöveget, hanem annak szaktudáson alapuló elemzését is hozzáférhetővé teszi. Az eredeti mű szöveghű fordítását a lovas szaknyelv kifejezéseit követő magyarázatok egészítik ki. Így, a szakavatott tolmácsolásnak köszönhetően a görög szerző modern szemlélete ismét érdeklődést válthat ki olvasói körében.

Frissítve: 2023.02.04.

Hiba bejelentés