Kezdőlap Blog Oldal 639

Láncraverve szabadon

Láncraverve szabadon

írta: Kerza

Ráncos kezeim megremegnek, ahogy ujjaim közé veszem a tollat és írni kezdem az Ő történetét. A viharos éjszaka dühöngő szele csapkodja a fák ágait az ablakomhoz, s Én eközben azon merengek, hogy hol kezdjem mesélni életem nagy kalandját: Keoma történetét.

Alig múltam el 14 éves, amikor megtudtam, hogy apám – aki már régóta nem élt velünk – tüdőrákban szenved. Anyámmal minden bosszúság nélkül váltak el és abban a három évben én ugyanúgy imádtam.
Csupán fél év telt el, és azon kaptam magam, hogy talpig feketében állok a sírja mellett, a végletekig kiáztatott szemekkel. Sokáig tartott míg túltettem magam a halállán. Nagyon, nagyon sokáig.

Mivel nem volt meg a megfelelő anyagi hátterünk, költözni kényszerültünk.

– Nagyapádékhoz költözünk egy időre. – mondta anya, mikor én fáradtan érkeztem haza az iskolából, s hírtelen levegőt sem kaptam ettől a hírtől.

–  Floridába megyünk?

– Sajnos muszáj lesz. Én is nehezen válok meg a háztól, de apád segítse nélkül nem engedhetünk meg magunknak ekkora luxust.

Eszem ágában sem volt ellenkezni, hiszen semmi nem volt, ami maradásra késztetett volna. Nem voltak barátaim, egy rokonunk sem élt a városban és a ház szaga is olyan volt, mint a kórházi fertőtlenítőnek. Nyugodtan fordultunk be a sarkon a taxival, ezzel hátrahagyva régi életünket.

Nagyapa egy öreg, kék furgonnal érkezett elénk a reptérre, aminek olyan

hangja volt, hogy két kilométeres körzetben az összes szomszéd tudta, hogy papa merre jár. Ő teljesen más volt mint apa. Magas, kopaszodó óriás homlokkal, szigorú tekintettel. Mindig azt mondta, hogy rajta kívül senki nem bánthat minket, legyen az akár szóban is. Viszont ha segíteni kellett, ő azonnal ugrott még akkor is, ha a takarmányos földön dolgozott.

New Bridge egy kétszáz hektáros birtok volt Kalifornia északi csücskében. Legkedvesebb nyaraimat itt töltöttem a nagyszüleimnél, és boldog voltam ha segíthettem bármiben.
Nagyapa a vidék legnagyobb szarvasmarha tenyésztője volt, az ő pecsétje az állatokon igen nagy márkát jelentett a gazdaságban. De én inkább az istállóban sürögtem reggeltől estig. A tíz- tizenöt ló látványa mindig megnyugtatott, és bár más undorodott tőle, én egyszerűen imádtam a lovak illatát.

Az első állásban ott pihent az én kisajátított szürkém, My Lady.  Nyugdíjas éveiben járt már, tapasztalata felért az összes zöldfülűével együttvéve.  Dióbarna szemeivel úgy nézett rám, mint egy kiskutya a simogatásért. Ragaszkodó és kedves teremtés volt, azt hiszem érthető miért is szerettem annyira.

Amint beléptem a nekem kijelölt szoba ajtaján körbetekintettem. Semmit sem változott a hosszú évek alatt. Az ágy még mindig ugyanabban a sarokban hevert mint tavaly, pedig nagyi mindig megígéri hogy legközelebbi látogatásomra átrendezi a lakosztályomat. A polcon apu képe díszelgett, és a mosolya beragyogta ezt a kicsinyke szobát.

Másnap korán keltem, bár nagyapával senki nem tudott versengeni. A traktor már reggel öt órakor dübörgött a földeken. Az én utam viszont a nyergesbe vezetett.

My Lady kíváncsian hegyezte a füleit, lábával finoman rugdosta a boxajtót, ezzel sürgetve engem. Már alig vártam, hogy újra a hátáról érezhessem a levegő friss illatát…

– Vigyázz vele, régen volt odakint. Biztos tele van energiával. – mondta papa mikor elhaladtunk mellettük.  Én nem vettem olyan komolyan a figyelmeztetést, pedig megszokhattam volna már, hogy papának mindig igaza van.

Jó messzire elbarangoltunk a birtoktól. Életnek semmi jele nem volt körülöttünk, ami nem is zavart egy ideig. Élveztem ezt a fantasztikus csendet, amit eddigi otthonomban soha nem élhettem át. Egymás után másztuk meg a dombokat, magasabbnál magasabb gerinceken ügettünk végig. Beláttuk az egész vidéket.

Olyan gyorsan telt az idő, csak a melegből vettem észre, dél körül járhat az óra. Idejét láttam a visszavonulásnak, hiszen kis portyázásunk sikeres volt.

My Lady gyorsabban kapkodta maga alatt lábait, amint észrevette, hazafelé tartunk. Meglepődtem, mikor nehezemre esett visszafogni ezt a tizennyolc éves quartert.

Pár méter választhatott el New Bridge-től amikor mocorgásra lettem figyelmes kicsit távolabb tőlünk. Alig bírtam kivenni az alakját, teljesen beleolvadt a környezetébe. Közelebb sétáltunk, hogy jobban szemügyre vehessem, ekkor már My Lady is lassan lépdelt az izgatottságtól és nagyokat horrkantott. Míg én vele bajlódtam, hogy tovább haladhassunk, észre sem vettem, hogy már nem rejtőzünk a magas dombok árnyékában, feltűnést keltettünk.

Ahogy ott állt és füleit felénk fordította, bizonytalanul nézett végig bennünket, egyszerűen csodálatos volt. Arany fakó szőrén táncoltak a napsugarak, mintha az egész ló ragyogott volna. Lélegzetemet visszafojtva meredtem rá.

Ő mozdulatlanul figyelt még mindig, nem tudván hogy meneküljön vagy engedjen a kíváncsiságának. Megkönnyítettük a dolgát.

Továbbra is előre hajtottam lovamat és ő megunva az ellenkezést, engedelmesen lépett előre. Több se kellett a fiatal csikónak. Robbanásszerűen rugaszkodott el a földtől és lábai alatt csak úgy remegett a préri. Fekete sörényét felkapta a szél és hosszú dús farkát zászlóként emelte a magasba. Izmait megfeszítette, s egyre gyorsabban tűnt el a szemem elől.

A csodálattól elbambultam, és arra eszméltem fel, hogy lovam idegesen toporzékol. Ekkor jutottak eszembe nagyapa óvó szavai, s nagyot sóhajtva engedtem el My Ladyt. Nem voltam hozzászokva ehhez a vad iramhoz, a nyeregben nem találtam az egyensúlyom, a kalapomat elhagytam és a rázás elviselhetetlen volt.

Csak pár perce vágtattunk a fakó nyomában s én kezdtem élvezni a hajszát. Hírtelen nem számított semmi. Csak a musztángot láttam magam előtt ahogy egész teste remeg a galopptól. Számomra elcsendesült a vidék, s kezdtem érezni, hogy My Lady egyre nagyobbakat szuszog, majd lassabban szedi lábait.

A fakó szép lassan eltűnt a hegyek árnyékában, s én sajnálkozva indultam hazafelé.

Egész éjjel nem tudtam aludni. Folyamatosan a fakó járt az agyamban, s azt terveztem, hogy másnap újra kilovagolok a prérire.

De nem találtam. Már több órája kóboroltam azon a területen, ahol előző nap összefutottunk, de nem láttam sehol. Lehet, hogy csak képzeltem az egésszet? Az nem lehet, hiszen megtaláltam a nyomokat. De akkor merre lehet?

A nap többi felében végig rossz kedvem volt, és ezt sokan észre is vették, de én egy szóval sem említettem a hajszát. 3-4 sikertelen portya után kezdtem lemondani arról, hogy valaha is viszont láthatom.

Jó darabig nem is hagytam el a birtok terültét, odabent foglaltam el magam. Az elkövetkezendő napokban a lovak körül sürögtem. A nagy unalmamban csillogó tisztává varázsoltam a nyergest, és egy ideig a szidalmazó szavakat hallgattam délutánonként, amikor a munkások semmit nem találtak. Lepucoltam a lovakat, hiszen időm, mint a tenger. Az sem zavart, hogy úgy elfáradtam, hogy mozdulni nem tudtam, csak valami terelje el a figyelmemet a történtekről.

Hétvége felé jártunk, amikor nagyapa bejelentette, hogy egy kisebb csoport marhát kell áthajtanunk  a szomszédos farmra, Cast Sire-be.

– Én is segítek! – pattantam fel  a székről.

– Felejtsd el, hogy beleegyezem! Ez nem egy 14 éves kislánynak való feladat.

-Ugyan már anya, mi bajom lehetne?

– Nagyapának biztosan vannak emberei akik elvégzik a feladatot. – anya célzóan tekintett papára, aki eddig némán tűrte kettőnk vitáját.

– Szerintem felesleges az aggodalmad. Lépésben megyünk át, össz-vissz három óra alatt megjárjuk.

– Kérlek anya…

A többi ló még sehogy sem állt, amikor én már a bemelegítő köröket róttam My Ladyvel.

– Rika tedd hasznossá magadat és nyergelj fel még három lovat! – kiáltotta oda papa. – Nekem Poker Jacket hozd!

Poker Jack a birtok legszebb és legtehetségesebb lovai közé tartozott. Ez az öt éves csődör nem mindennapi természettel rendelkezett, rendkívül utálatos volt. A munkásokat sorra harapta, rúgta. Amikor a boxába mentem, még rám is fenyegetően sunyított, és egyszerűen kizavart maga mellől.

Viszont ennél tehetségesebb terelő lovat egész életemben nem láttam. Mire én elszámoltam tízig, Poker Jack elválasztotta a csordától a borjút és nem engedte vissza. A lovasnak semmit nem kellett csinálnia, Jack mindent intézett.

Délre már úton voltunk a harminc marhával Cast Sire felé. Én végig csak hallgattam és azt csináltam, amit papa mondott.

– Lovagolj előre, és fordítsd el őket! – My Lady mintha értette volna az utasítást, és minden jel nélkül már ügetett is. Minden úgy működött, mint a jól olajozott gépezet, leszámítva Poker Jacket. Miután háromszor viaskodni kezdett a mellette haladó herélttel, papa új felállást volt kénytelen készíteni. Mindannyian körbefogtuk a csordát, és Jack leghátul kullogott, egyedül.

Mire az óra pontosan kettőt mutatott, mi átléptük Cast Sire kapuját. Egy kedves, papával egykorú férfi lépett hozzánk és hangosan üdvözölt bennünket.

– Már azt hittem nem is jöttök!

–  Ne viccelődj Tom, tudod, hogy mindig tartom a szavam.

– Tudom-tudom, ne haragudj. Nagyon jól néznek ki.

– Csúnya lenne, ha ilyen takarmány mellett nem így néznének ki.

Én csupán töredékét hallottam annak, amit beszéltek, addig is szemügyre vettem az udvart.

Sokkal kisebb volt, mint a miénk, de nagyon otthonosan érezte magát az ember.

Végre elindultunk hazafelé. Egy pár kilométert néma csendben lovagoltunk végig, majd meguntam ezt a nyomasztó némaságot.

– Aki utolsónak ér a Patkó tóhoz, az takarítja a marhák helyét! – a sarkantyúmat My Lady oldalához érintettem és ő már ugrott is. A többiek alig kaptak észbe, mire mi már szélsebesen vágtattunk a prérin. Arcomon nem sokáig ült a mosoly, hiszen papa és Poker Jack pillanatok alatt elszálltak mellettünk. Messze lehagyott valamennyinket, így én nem is hajtottam tovább öreg lovamat.

– Na akarsz-e még versenyezni?

– Nem papa, te nyertél.

– Nehéz lenne nem nyerni ilyen lóval a fenekem alatt.

A távolba meredtem, s a messzi hegyeket csodáltam. Még soha nem jártam arra. Állítólag veszélyesek arrafelé az ösvények, és keskenyek a felvezető utak.

És akkor újra megpillantottam őt. Megdörzsöltem a szemem, hogy biztos jól látok-e, de valóban nem képzelődtem. Bármikor felismerném arany fakó szőrét és fekete dús sörényét.

Nagyon megörültem neki, de sajnos nem csak én pillantottam meg őt. Alig kaptam észhez, mire nagyapa és a többiek üldözni kezdték.

–  Ne! – kiáltottam, de senki nem figyelt rám. Megsarkaltam a lovamat, és a nyomukba eredtem én is.

Poker Jack magasan tartotta a fejét, füleit hegyezte. Amint felismerte, hogy valaki vágtat előtte, még gyorsabb tempóra kapcsolt. Egyre jobban távolodtak el tőlünk, és mi ha megfeszült sem tudtuk utolérni őket.

Papa lendítette a lasszót és a következő pillanatban a musztáng már a földön feküdt. Elszorult a szívem, ahogy végignéztem a bukást. Arra gondoltam, hogy vége van. Itt biztosan csont törött.

De megkönnyebbülésemre a csikó felpattant és dühösen ellenkezett a szorítás ellen. Vadul ágaskadott, lábait fenyegetően magasra emelte, de mire mi is a helyszínre értünk, már több kötél tartotta fogságban.

– Engedjétek el!

–  Maradj távolabb Rika! – szólt rám papa.

– Ne bántsátok!

–  Tartsd erősen Joe! Vigyázz farol!

Könnyek szöktek a szemembe a vergődésétől. Annyira rossz volt nézni, ahogy esélytelenül harcol a szabadságáért.

– Rika, lovagolj haza és nyisd ki a hátsó karámot! Gyerünk, indulás!

Mérgesen tettem eleget nagyapa utasításának. Végig vágtattuk a maradék távot és My Lady nagyokat szuszogva ügetett be a kapun.

A hátsó karám volt a birtok legjobb szállása a lovaknak, de jelenleg üresen állt. A magas tölgyek még a tűző napsugarak ellen is menedéket nyújtottak.

A musztáng még mindig viaskodott és mikor elengedték a karámban, dühösen vágtatott körbe-körbe. Vadul nyerített, hangjára minden ló felfigyelt.

– 4 év körüli csődör lehet. A színtiszta vadság megtestesítője.

– Jobb ló lesz belőle, mint Poker Jack.

Felejtsd el, hogy bemész hozzá! Eltörné kezed, lábad, ha nem vigyázol, még halálra is tapos! Senki nem megy be az engedélyem nélkül a karámba!

Egész éjszaka a nyerítését hallottam. Libabőrös lettem, ahogy patáit a földhöz veri és egyre erősebbek voltak a koppanások. És bár papa megtiltotta, hogy a közelében legyek, én annál nagyobb késztetést éreztem arra, hogy elnyerjem a bizalmát.

Az első napokban még csak távolról figyeltem így utólag bevallva tartottam tőle.

Most másabb volt, mint amikor először találkoztunk. Dühítette, hogy bezárták. Pont őt, aki ez idáig a préri fia volt, most közönséges kétlábúak zaklatják.

Ahogy felálltam a karámra, a hírtelen mozdulataimtól összerezzent, majd fogait mutatva dobálta a fejét. Farkát ide-oda csapkodta, mint az andalúz spanyol lovak magasiskolázás közben. Nyakát befeszítette, akár egy hattyú, és fekete lábaival rúgta a port. Csodaszép volt.

Ahogy teltek a napok, már nem zaklatta fel a látványom. Amíg csak ketten voltunk, olyan békés és nyugodt volt. Egy percre sem vette le rólam a szemét, de már nem tombolt, ha a közelében voltam. De mások előtt ugyanaz a  szilaj paripa volt, aki eddig.

Papa minden nap megnézte, de ha a musztáng meglátta őt, szinte majd szét robbant a méregtől. Orrlyukai kitágultak és füleit teljesen nyakára simította. Rémisztő volt ez a tekintet.

– Nyugodj meg Keoma. – csitítottam halkan. Zavart, hogy nem volt neve. Mintha nem is létezett volna. A Névtől már nyomot hagyott maga után.

Három hét telt el, és Keoma napjai egyre csendesebbek lettek. Békésen el legelészte azt a maroknyi kis füvet, ami éppen kicsírázott a karámban. Azon a napon először jártam a karám falán belül. Remegtem az izgalomtól ahogy átbújtam a lécek között, s ahogy lehuppantam a földre, kicsit összerezzent.

– Nyugalom Keoma. Csak szépen, lassan.

Suttogtam, közben kicsiny lépteim  egyre közelebb vittek hozzá. Kinyújtottam a kezem hogy megérintsem nedves orrát, de ő hátrálni kezdett. Fejét magasan tartotta, s füleit végig hegyezte. Alig hallottam a szuszogását az alkonyati szélben.

– Rika! – félre kaptam a fejem a kiálltásra. Nagyapa mérgesen közelített felénk. Keoma megrémült. Nyerítve rohant el mellettem, elsodort s én a földre zuhantam. Ágaskodott, s láttam, ahogy papában emghűl a vér.

Vasvillával a kezében ugrott be a karámba, felemelt majd kirohantunk. Keoma továbbra is csak tombolt.

–  Elment az eszed? Megmondtam, hogy ne merészelj bemenni oda! Meg is ölhetett volna!

– Nem akart bántani.

– Láttam amit láttam Rika! Ez egy vadállat! Mindig is volt, és egy kislány kedvéért nem fog megváltozni. Vésd az eszedbe! Ha nem mutatod meg, hogy ki az úr, eltipor!

– Csak megijedt!

– Nem vitázom! Holnap felhívom Peter Clarsont és elvitetem ezt a fenevadat. Rodeózzon rajta aki nyakát akarja törni!

Könnybe lábadt a szemem és könnyeim egymás után hulltak a porba. Nem lehet, hogy elvegyék tőlem. Nem élheti a rodeólovak szörnyű életét. Bele is pusztulna…

Aznap éjszaka kinéztem az ablakon, a amint végignéztem Keomán, ahogy lefeküdt a szalmába és békésen próbált pihenni, elhatároztam magam. Kilopóztam hozzá az udvarra, s már egy cseppnyi félelem nélkül léptem be a karámba. Gyorsan felállt, hogy védekezhessen ha szükség lenne rá, de most inkább volt kíváncsi mint sem riadt, vagy félelemtől fűtött.

Újra kinyújtottam a kezem, s engedtem, hogy Keoma puha orrával szagolgassa. Közelebb léptem, egészen addig míg hallottam a légzését. Izgatott volt. A szíve úgy zakatolt, mint a gyorsvonat, akárcsak az enyém. Végül fejét a kezemhez nyomta.

Alig akartam hinni a szememnek. A kettőnk közti távolság, mely eddig szakadékként éktelenkedett, most végleg eltűnt.

Keoma befeszítette nyakát, ahogy kezem átcsúszott a hátára. Puha, selymes szőrén csak úgy siklott a kezem.

–  Nekem bőven elég ennyi… – suttogtam a fülébe. – De ígérd meg, hogy vissza jössz még hozzám. – a csődör szemei felragyogtak a hangomtól, s mintha azt mondta volna „Így lesz”.

Nyugodt szívvel nyitottam ki a karám hátsó kapuját, mely  a távoli hegyekre nézett. Keoma értetlenül meredt rám, s én könnyeimmel küzködve szóltam hozzá.

-Újra szabad vagy nagy fiú.

Izmait megfeszítve rohant ki a karámból, lassacskán eltűnt a szemem elől a sötétségben.

Én hosszasan tekintettem utána, s mosolyogtam mikor felvidult nyerítését hozta a szél. Aztán megállt, s fejét felém fordította.

Ez minden kincsnél többet ért. Csupán egy pillanatig tartott, Keoma eltűnt, akár az árnyék.

A bizalom olyan erős volt, mely hozzám kapcsolta, akár egy elszakíthatatlan lánc, mely most már örökre összekapcsolt bennünket. De az ő világa a préri, a végtelen szabadság.

A musztáng a nyugat szelleme. Ő vigyázza annak minden kincsét, láncra verve, szabadon…

Vége

Kép: Canva
Frissítve: 2024.04.17.

Visszatelepítik a lipicai ménest Fenékpusztára

Visszatelepítik a lipicai ménest Fenékpusztára

Keszthely, Fenékpuszta – Áldás és átok, öröm, de egyben teher számunkra Fenékpuszta – fogalmazott az egykori Festetics-birtokkal kapcsolatosan dr. Czoma László, a Helikon Kastélymúzeum igazgatója.

Az apropót az szolgáltatta, hogy elkészültek a rekonstrukciós tervek, s már pontosan tudják, mennyibe kerül majd a teljes felújítás. Ugyanakkor már látják azt is, hogy a lakók elhelyezése nem lesz egyszerű feladat.

A Helikon Kastélymúzeum 1992-ben hatvan millió forintért vásárolta meg a kiskastélyt, a lóállásokat, s az ötven hektárnyi területet. – ismertette az előzményeket az igazgató.

A cél, hogy a majorság, illetve a rommező mely nemrég szintén a kezelésünkbe került ismét régi fényében ragyogjon. A tervek elkészültek, a műemléki hatóságok engedélyét megkaptuk, pontosan tudjuk, hogy a rekonstrukció 1,420 milliárd forintba kerül. Az összegre pályázunk, a kilátásaink jók, a megvalósításra gondolni öröm. A kezdetek óta hordozzuk azonban a terheket is. Sajnos a lakók – harminc család lakja a régi épületeket jogcímmel és tíz família jóhiszeműen. Rossz, mondhatni nyomorúságos körülmények között élnek. Minimális lakbért fizetnek, mi a karbantartásra a többszörösét fordítjuk. Igyekszünk, s azon dolgozunk, hogy a rekonstrukcióval a harminc családot megfelelő, valóban emberi körülmények közé helyezzük.

Dr. Czoma Lászlótól megtudtuk: a felújítást szeretnék jövő év második felében elkezdeni, s 2011-12-re teljes körűen befejezni. Ennek keretében a húsz műemlék épület rekonstrukciója valósul meg, mégpedig úgy, hogy funkciót is kapnak. A kiskastély lesz a fogadóépület, bemutatótermekkel, a lóállások mellé pedig fedeles lovardát, versenypályát építenek. Visszatelepítik a lipicai ménest Fenékpusztára, lesz lehetőség lovaglásra, kocsizásra, s bemutatják az ősmagyar lófajtákat. Építenek apartmanokat, az átvezető utat pedig szeretnék kiváltani.

Ez azonban még nem minden, a Balatoni Múzeummal közös tervünk, hogy az egykori rommezőt is felépítjük. Szó szerint, német példára (ott a romkert felújítását követően 25 ezerről egymillióra nőtt a látogatók száma) szeretnénk újraépíteni a palotákat, az ókeresztény bazilikát, az egykori diadalívet, létrehozva füvészkertet, és egyéb látnivalókat. A költségek a tervek alapján 1,6 milliárd forintra rúgnak, a munkálatokat párhuzamosan kívánjuk majd végezni a Festetics-uradalom rekonstrukciójával.

A kutatások eredményeként, a Helikon Kastélymúzeum gondozásában nemrég megjelent a Fenékpuszta című kiadvány, melyben a település történetének minden mozzanata helyet kapott. Ez egy hiánypótló könyv, remélhetőleg a második kiadásban már a megújult uradalomról készült fotók is helyet kaphatnak – tette hozzá az igazgató.

Szerző: Sámel József
Forrás:  Zalai Hírlap
2007-11-29
Kép: Canva
Frissítve: 2023.02.24.

Ópusztaszeren pünkösdi királyt választottak

Ópusztaszeren pünkösdi királyt választottak

A középkor óta a pünkösdi ünnephez kötődő szertartás kezdetben vitézi szokás volt, Balassi is megénekelte. A faluban a legények vezetője lett a pünkösdi király, aki nagyon jól járt, hiszen egy évig minden kocsmában ingyen ihatott, minden mulatságba hivatalos volt.

A felnőttek virtuskodásban mérték össze az erejüket a királyi címért. Három tojással a kézben, majd pedig egy zabos zsákkal kellett körbe lovagolni, ezután pedig egy koszorút kellett megszerezni.

Lóval kell rendelkezni, és természetesen az sem árt, ha megvan hozzá a megfelelő lovaglótudás, hiszen a lovat meg kell állítani, fel kell állni a hátára, és közben a látogatókat sem szabad eltiporni – mondta Törőcsik István, az Ópusztaszeri Nemzeti Történeti Emlékpark közművelődési munkatársa.

Sebők Attila több éves pünkösdi királyságát védte meg az idén a lovaspályán. Minden évben más-más feladat bizonyul a legnehezebbnek. Most a koszorúlevétel, mert már nagyon pörögtek a lovak, és nem sikerült időben megállítani – mondta Sebők Attila. A legügyesebb lovas ezúttal egy hordó bort nyert és a virágos koszorút is megtarthatta, a legapróbbak pedig felkérezkedtek a király mellé a lóra.

Forrás: Duna TV
2007.05.28.
Kép: Canva
Frissítve: 2023.02.24.

Fogathajtó fedeles kupa a Kunos lovardában

Fogathajtó fedeles kupa a Kunos lovardában

2007 december 8-án került megrendezésre Székesfehérváron a Kunos Lovardában a fedeles kupa II. fordulója.

Az esős hideg időjárás ellenére 22 fogat gyűlt össze.  Szabó Zoltánnak  ismét sikerült megszereznie az első helyet. Így most két első helyezésével magabiztosan vezeti a bajnokságot. A következő forduló 2008 január 05-én kerül lebonyolításra.

Eredmény:
1. Szabó Zoltán  111,30
2. Papp Albert  112,99
3. Domonkos Géza  117,85
4. Simon József  120,83
5. Prikkel Péter  120,87
6. Penzel László  121,46

Kép: Canva
Frissítve: 2024.04.04.

Fedeles fogathajtás a Hortobágyon

Fedeles fogathajtás a Hortobágyon

A mátai lovas-központban nemzetközi színvonalú, látványos futamokon szurkolhatott a hajtóknak a nagy létszámú közönség. 

Idén első alkalommal rendeztek magyar bajnokságot fedeles, vagyis fedett pályán fogathajtásból. A versenysorozat első állomása Hortobágyon volt. A mátai lovas-központban nemzetközi színvonalú, látványos futamokon szurkolhatott a hajtóknak a nagy létszámú közönség.

A “fedeles” fogathajtás – hozzáértők szerint – még a szabadtéri versenyeknél is nehezebb megmérettetés lovaknak és hajtóknak egyaránt.

Ezek kombinált marathon akadályok amiken labdák vannak és időbüntetést kapunk, ha azt leütjük. Egy külső versenyen ilyen probléma nincsen, véletlenül nekimegy az oszlopnak a kocsi vagy a ló, megyünk tovább, koccant egyet és már ott sem vagyunk. Itt viszont abban a pillanatban 5 másodperc büntetőt kapunk és ezt el kell kerülni mindenképpen, tehát sokkal precízebben, pontosabban kell hajtani – mondta Dobrovitz József csapat-világbajnok, ötszörös magyar bajnok fogathajtó.

Már csak azért is, mert a hajtónak idén először a hivatalos magyar bajnokságban kellett bizonyítaniuk. Az első, hortobágyi verseny tétje tehát a továbbjutás volt.

Az összes ilyen fedett pályán zajló verseny kvalifikáló versenynek számít, ahonnan a legjobb 3 értékelhető eredmény 2 legjobb eredménye alapján jut be a legjobb 12 fogat kettesből és a legjobb 6 négyesből a döntőre, ami itt Hortobágyon lesz szintén februárban – ismertette Finta Gábor a Magyar Fogathajtó Válogatott szövetségi kapitánya.

A hortobágyi versenyben hajtott több szabolcsi versenyző, köztük Bégányi Csaba is.

Itt előjöhet igazából legjobban a magyar virtus: aki a legjobban hajt, legügyesebb, legjobb reflexekkel rendelkezik, lovai mennek a szár után. Bárki győzhet – mondta Bégányi Csaba fogathajtó.

A 4-es fogatoknál Dobrovitz József, a póni-hajtásban a fia, ifjabb Dobrovitz, 2-esben pedig Papp János bizonyult a legjobbnak.

Forrás:  MTV 2007-11-05

Kétszáz nap múlva öttusa-vb Budapesten

Kétszáz nap múlva öttusa-vb Budapesten

 

Az idén világ- és Európa-bajnoki címet is szerzett Horváth Viktor pisztolylövésére indult el az az óra, amely a kétszáz nap múlva kezdődő budapesti MVM Öttusa Világbajnokságig hátra levő időt mutatja másodperc pontossággal. A vb az utolsó kvalifikációs világverseny lesz a pekingi olimpiára.

“Azután, hogy 1969-ben, 1979-ben, 1989-en és 1999-ben is Budapest volt az öttusa vb házigazdája, természetesen felmerült, hogy újabb tíz év elteltével a következő olimpiai ciklus elejére, a 2009-es lebonyolításra is pályázzunk.

Ugyanakkor az is megfordult a fejünkben, hogy a pekingi játékokat megelőző vb-t célozzuk meg. S mivel ez utóbbi rendezésére Klaus Schormann, a nemzetközi szövetség elnöke gyakorlatilag felkért bennünket, el is dőlt a kérdés” – szólt az előzményekről Császári Attila, a Magyar Öttusa Szövetség elnöke azon a hétfői sajtótájékoztatón, amelyet a Syma-csarnokban, az egyik leendő versenyhelyszínen tartottak kétszáz nappal a vb-rajt előtt.

Császári Attila kiemelte, hogy az 1999-es, margitszigeti vb különösen sikeres volt, és a sydneyi olimpia előtt emelte az öttusa presztizsét. S mivel a pekingi játékok után a Nemzetközi Olimpiai Bizottság újra górcső alá veszi a sportágakat, hogy esetleg melyek kerüljenek le az ötkarikás műsorról, a 2008-as vb sokat segíthet az öttusa nemzetközi megítélésének előmenetelében. Császári mindazonáltal megjegyezte, hogy az athéni olimpián 32-32 férfi és női pentatlonista szerepelhetett, Pekingben viszont mindkét nem versenyszámában harminchatan állhatnak rajthoz, s ez is előrelépés.

Visszatekintés

A sajtótájékoztatón Pécsi Gábor, a Magyar Öttusa Szövetség technikai igazgatója, aki a vb szervezőbizottságát vezeti, múltidézéssel indította beszámolóját. Egy kisfilmben visszatekinthettünk az első, 1954-es budapesti vb-re is, amelyen csapatban a Szondy István, Benedek Gábor, Tasnády Károly összetételű magyar trió állhatott a dobogó legfelső fokára.

Az 1969-es világbajnokságon Balczó András győzött, és ez a vb leginkább arról nevezetes, hogy itt a nézők gyakorlatilag együtt futottak minden idők legeredményesebb öttusázójával. Az 1979-es vb-n csapatunk második lett az amerikaiak mögött, 1989-ben viszont három magyar arany született: egyéniben Fábián László, csapatban a Fábián, Mizsér Attila, Martinek János hármas, a vb-programban itt debütáló váltóversenyben pedig a Mizsér, Martinek, Kálnoki Kis Attila trió tagjainak nyakába került arany.

Az 1992-es világbajnokság kilóg a sorból, mert ez az első női vb volt, magyar csapatezüsttel és váltóbronzzal. 1999-ben a férfiak és a nők is megmérették magukat a legtöbb nézőt, a leghosszabb televíziós közvetítést és a legtöbb magyar aranyérmet hozó vb-n. A Margitszigeten egyéniben Balogh Gábor és Vörös Zsuzsanna, valamint a Balogh, Hanzély Ákos, Sárfalvi Péter összetételű csapat és váltó egyaránt diadalmaskodott.

A rendezvény részletei

Pécsi Gábor elmondta, hogy a hetedik magyarországi – valamennyi fővárosi – rendezésű vb versenyeire 2008. május 29. és június 3. között kerül sor a Puskás Ferenc-stadion területén található Szoborparkban, a Syma-csarnokban, és a Nemzeti Sportcsarnok melletti uszodában. A lovaglást és a futást a Szoborparkban nyolcezren, a vívást (Syma “B”-csarnok) háromezren, a lövészetet (Syma “C”-csarnok”) ezerötszázan, az úszást a Nemzeti Sportcsarnok uszodájában ugyancsak ezerötszázan tekinthetik meg.

Férfiak

A világbajnokságnak különleges jelentőséget ad, hogy ez az utolsó verseny, amelyen olimpiai kvótát lehet szerezni. Ebben a tekintetben azonban versenyzőink jól állnak, hiszen a férfiaknál az idén világ- és Európa-bajnoki címet szerzett Horváth Viktor mellett Balogh Gábor, Németh Róbert és Tibolya Péter is kvalifikálta magát a jövő évi ötkarikás játékokra – ám mivel Pekingben nemzetenként csak ketten indulhatnak, ketten nagyon szomorúak lesznek…

Nők

A nőknél egyelőre csak az olimpiai bajnoki címvédő Vörös Zsuzsanna biztosította helyét a pekingi mezőnyben. A vb-n az érem automatkusan kvótát ér, s a kvalifikációs rangsor alapján még tíz versenyző is kijuthat az olimpiára. Ebben a rangsorban Máthé Vivien jelenleg a negyedik helyen áll, így jó esély van arra, hogy Pekingben maximális létszámmal, azaz négy versenyzővel leszünk jelen.

Elindult az óra

Egyelőre azonban a hivatalos nevén MVM Öttusa Világbajnokság van a középpontban. Hétfőn Horváth Viktor jelképes lövésére indult el az az óra, amely a kétszáz nap múlva kezdődő vb rajtjáig hátra levő időt mutatja másodperc pontossággal. Mielőtt Horváth leadta volna a jelképes lövést a Syma-csarnok egyik plazmatévéjén megjelenő céltáblára, a fegyvere töltetlenségét az olimpiai és világbajnok Szondy István ellenőrizte; így a múlt és a jelen egy-egy kiválósága együtt indította el a visszaszámlálást.

 

2007.11.12.
Forrás: Origo
Frissítve: 2023.03.09.
Fotók: Canva

Több funkciót is betölt a száz éves lovarda épülete

Több funkciót is betölt a száz éves lovarda épülete

Komárom. A város és a környéke a magyar történelem folyamán mindig fontos katonai település volt. A laktanyák és erődrendszerek mellett lovardák is épültek.

A Komáromban található laktanyát 1904 és 1906 között építették, melyet Frigyes főhercegről neveztek el. A lovardák az országban a magyar honvédség és magyar kincstár megbízásából épültek, melyet ők is terveztettek.

A komáromi laktanyában 46 különböző létesítmény működött. Három fedett lovarda: mintegy félezer ló elszállásolását szolgáló istállórendszer is hozzátartozott az épületegyütteshez. Amikor azonban a laktanya szovjet csapatok kezére került, az épületek állapota leromlott, többet pedig le is bontottak. Az istállók vörös márványból készült abrakolóit letörték, a lovardákat harckocsik tárolására használták. A még megmaradt épületek az önkormányzat tulajdonába kerültek, s mivel a helyőrség megszűnt, ezért polgári célokra értékesítették azokat.

Az évszázad végére, az egykori építményekből szinte csak romok maradtak. 1996-ban azonban az egyik, még nagyjából épen maradt lovardát egy magánvállalkozó megvásárolta: az épület a Wahr Kft. tulajdonába került. A tulajdonos teljes mértékben rendbehozta a lovardát. Az épületben jelenleg a Magyar Nemzeti Lovasőrség komáromi alegysége is gyakorol, számos lovasünnepnek illetve havonta lovasszínházi előadásoknak is otthont ad. Milyen nehézségekkel néztek szembe a az építmény felújítása közben? – kérdeztük a tulajdonostól, Márkos Attilától.

– Renoválás közben kellemes meglepetés ért bennünket. Az ablakok helyreállításánál, a kibontott üvegcsempék mögül előbukkantak a lovardákra jellemző, osztott ablakszemes vaskeretek. Ezek ismét megadták a lovarda eredeti hangulatát és megvilágítását. A homlokzat vakolatdíszítését, az újonnan készült első és hátsó kétszárnyas fakaput úgy terveztük, hogy az a századelő katonai középületek stílusát hordozza.

Kicsit alakítottunk is az eredeti kinézeten, mivel már akkor is tudtuk, hogy főként kulturális célokra fogjuk használni. Ennek jegyében az eredeti homlokzatra, korhű díszítés és a lovarda felirat került. Régen ezekre azért nem volt szükség, mivel a katonai fedeles lovardák kizárólag a katonák gyors és eredményes képzését szolgálták. Jelenleg azonban, újra a lovas egységek felkészítését szolgálja az épület, hiszen ez ad helyet a Nemzeti Lovas őrség kiképzési központjának, ahol a szolgálatot teljesítő lovas őrök kiváló körülmények között készülhetnek fel a rájuk háruló feladatokra. A lovarda épülete jelenleg sportcélokat is szolgál: több minősítő verseny megrendezésének a helyszíne. Az épület Komárom egyik legjelentősebb építészeti emléke is.

Vizer Helga
Forrás: 24 Óra
2007-11-02
Kép: canva
Frissítve: 2024.03.14.

Kiállítás: Falkavadászat a képzőművészetben

Falkavadászat a képzőművészetben

Falkavadászat a képzőművészetben címmel látható kiállítás szombattól Budapesten, a Magyar Mezőgazdasági Múzeumban – közölte az intézmény főigazgató-helyettese szerdán az MTI-vel.

Szatmári Sarolta elmondta, hogy a kiállításon szereplő olajfestmények, grafikák, nyomatok és akvarellek róka- és szarvasvadászatokat ábrázolnak. A 22 darabos kollekciót a budapesti intézmény és a tatai Kuny Domokos Múzeum gyűjteményéből állították össze. Tájékoztatása szerint a falkavadászat annak idején költséges és szabályozott esemény volt. Az öltözködés formaságokhoz volt kötve, divatját az angol minta határozta meg.

A férfiaknak rókavadászatokon vörös frakkot, szarvasvadászaton zöld kabátot illett viselni fehér vagy drapp nadrággal, fekete, mandzsettás lakk csizmával, fekete cilinderrel. A hölgyek öltözéke fekete lovaglókosztüm volt. Ezeket az öltözeteket csodálhatja meg a közönség a múzeumban látható képeken is. A főigazgató-helyettes kiemelte, hogy a lóval, kutyával történő vadászat eredete az ókorra nyúlik vissza. A perzsa uralkodók az i.e. VI. században lóháton űzték a veszélyes nagyvadakat, mint ahogy a görögök és a rómaiak is. A VI. század végén a frankok szintén így vadásztak.

Rámutatott arra, hogy a falkavadászat legkorábbi részletes leírásai a XII-XIII. századból származnak. Angliában 1100-1135. között alakult az első falkavadász társaság, ez a vadászati forma sokáig nemzeti sportnak számított. A csoportos vadűzéshez jó lovakra, kutyákra volt szükség. Az angol kopók számos válfaját tenyésztették ki, külön fajta szolgált a rókára, nyúlra, szarvasra. A lovaknál kívánalom a nyugodt vérmérséklet, edzettség, jó ugróképesség. Ennek leginkább az angol telivérek és a magyar félvér lovak feleltek meg – tette hozzá a mezőgazdasági múzeum helyettes vezetője.

Szatmári Sarolta írásos összegzése szerint a magyarországi, angol mintájú falkavadászatot gróf Széchenyi István honosította meg, központja Nagycenk volt. Tatán gróf Esterházy Miklós, Európa egyik leghíresebb lovasa tartott falkát, aki 1870 és 1880 között Erzsébet királyné gödöllői Róka Falkavadász társaságának falkanagyja volt. A kiállítás egyik képe is az ő vadászatát mutatja be.

A falkavadászat több mint száz évig tartó divatja Európában többnyire a nemesség költséges kiváltsága volt, bár Angliában a polgári forradalom után egy farmer, kereskedő vagy tengerész éppúgy lovagolhatott a falka után, mint egy lord. Divatja Észak-Amerikában is meghonosodott, pozitív hatással volt a vadászkutya- és lótenyésztésre egyaránt.

Az időszaki kiállítás november 20-ig látható a Magyar Mezőgazdasági Múzeumban.

Forrás: Budapest Portál 2007-11-01
Kép: canva
Frissítve: 2024.03.19.

Az Anconai szerelmesek segíthetnek a sérült magyar gyerekeknek

Az Anconai szerelmesek segíthetnek a sérült magyar gyerekeknek

Jótékonysági előadást tartanak szombaton a Vidám Színpadon. Az Anconai szerelmesek című zenés produkció bevételét egy sérült gyermekek foglalkozatását lehetővé tévő fedeles lovarda megépítésére fordítják.

A jótékonysági előadást Szervét Tibor közreműködésével rendezik meg november 3-án a Vidám Színpdon. A színművész az InfoRádióban saját személyes motivációjáról és az akció konkrét céljáról beszélt.

“Nem lehet nem segíteni, mikor az ember elé kerül egy ilyen nagyon erős probléma. A fedeles foglalkoztató az első számú cél. Horribilis összegre van szükségünk, legalábbis a mi szemszögünkből nézve. Egy ilyen fedeles foglalkoztató legkevesebb húsz millió forintba kerül”mondta Szervét Tibor.

A lovasterápiával foglalkozó alapítvány vezetője, Domina Imre jelenleg 25 fogyatékkal élő gyermek gyógyításában segít. Azt mondja, hogy ha sikerül támogatást kapniuk, akkor megvalósíthatják régi tervüket, amelynek köszönhetően a gyerekek komplex fejlesztőprogramokban vehetnek részt.

“Halmozottan fogyatékos gyerekek között gyakori az oxigénhiányos, akiknél születéskor sérül a mozgásinformációkat tároló rész. A gyerek ezeket az információkat, tapasztalatokat elveszti – ezt lehet pótolni a lovasterápiával. A ló járása ugyanis leképezi a normál emberi járásmódot. Amikor a gyereket lóra tesszük, az agy megfelelő területei képesek ezeket az információkat átvenni és tárolni. A súlyosabb állapotú gyerekek esetében ehhez legkevesebb egy-két év szükséges. Ezalatt rendszeres, heti háromszori foglalkozást értek” mondta az alapítvány vezetője.

Domina Imre hozzátette: távolabbi tervük, hogy Cegléden létrehoznak egy olyan fejlesztőközpontot, ahol a sérült gyermekekkel balneoterápiás szakemberek, gyógytornászok és gyógypedagógusok mellett lovasterapeuta is foglalkozna.

A szakemberek együttműködési szándéka biztosított: már csak pénz kellene.

Seres Gerda és Herczeg Zsolt
Forrás: inforadio.hu 2007-10-30
Kép: canva
Frissítve: 2024.03.18.

Lázár Zoltán a harmadik a Világkupán

Lázár Zoltán a harmadik a Világkupán

 

Az FEI Fogathajtó Világkupa első fordulója után Lázár Zoltán a harmadik helyen áll a sorozatban, első Boyd Exell, második Ijsbrand Chardon. A hannoveri German Classics Horse Show kitűnő helyszínt biztosított a verseny megrendezéséhez. A pályát Dr. Wolfgang Asendorf tervezte, aki az ez évi lengyelországi Kettesfogathajtó Világbajnokság pályáján is nehéz feladat elé állította a hajtókat. Ez a pálya szűk volt ugyan, de sportszerű és a lelkes közönséget elkápráztatta egészen az utolsó pillanatig.

A Világkupa első fordulóján Boyd Exell szerezte meg a maximális tíz pontot, aki a szezon kezdetétől egy jelentős magyar fogattámogató segítségét is maga mögött tudhatja. Exell úgy döntött, hogy azt a Bill nevű lovát fogja be előre, amelyet már Christoph Sandmann és Michael Freund is használt. Annak ellenére, hogy Bill a bemelegítő versenyszámban nem váltotta be a hozzá fűzött reményeket, kapott még egy esélyt a Világkupán. Kicsit állított a szemzőn, amely fantasztikus eredményt hozott. Annak ellenére, hogy az egyik akadály előtt plusz kört kellett megtenni, bejutott az összevetésbe: „Nem volt könnyű bíznom magamban a tegnapi bemelegítő versenyszám után, de úgy éreztem, hogy nincs vesztenivalóm, mennem kell. Annyi nyomást kell a többi hajtóra helyeznem, amennyi csak lehetséges, tehát kockáztattam az összevetésben.” Exell két labdát is vert, de az ideje nagyon gyors volt. „Ez az én szerencsenapom volt ma.” A hannoveri mezőny a szezon legerősebb versenye a stuttgartival és a stockholmival együtt, tehát nagyon örülök, hogy megnyertem ezt a fordulót.”

A háromszoros négyesfogathajtó világbajnok Ijsbrand Chardonnak kis „kommunikációs” hibája akadt lovaival az összevetésben, amely súlyos másodpercekbe került: „Úgy gondolom, lovaim jó formában vannak, de ezt nem mutatták meg ezen a hétvégén. De ilyen a sport; kockáztatsz és néha nincs szerencséd. A következő FEI Fogathajtó Világkupán Stuttgartban is ezeket a lovakat fogom hajtani, és meg vagyok győződve, hogy visszatér a formám.”

Lázár Zoltán taktikája a biztonság volt, amellyel negyedik helyezést ért el ebben a fordulóban. Ugyan mindössze egy labdát ütött, amelyért 5 másodperc büntetés jár, így épphogy nem került be az összevetésbe. Fogatában az egyedüli nem lipicai ló Black volt, akinek teljesítményével nem volt maximálisan elégedett. Lázár Zoltán ezzel az eredménnyel a tabellán a harmadik helyre került, amely pozícióját három hét múlva Stuttgartban a következő fordulón remélhetőleg tovább javítja.

Dobrovitz József egyik lova sajnos az utazás során belázasodott, amelyet hátulra szánt fogatában. Sajnos a cserelova nem hátsó ló volt, így nem tudott az előre tervezett összeállítással indulni. Kitűnő ideje ellenére sajnos sok labdát vert, így nem tudott az összevetésbe kerülni, végül a hetedik helyen végzett.

A szabadkártyával induló Christoph Sandmann harmadikként végzett a fordulón, aki a nyári fogatát használta, és némi nehézséggel küzdött a pályán: „Nem értem mi volt a baj a lovaimmal, egyszerűen nem akartak az egyik sarokba bemenni, ezért ott két labdát is levertem. Egyébként elégedett vagyok a teljesítményemmel. Nem szereztem most Világkupa pontokat, hiszen szabadkártyával versenyeztem, de nem bánom. Már meghívtak Lipcsébe, a döntőbe, így én vagyok az egyedüli versenyző, aki biztosan ott lesz Lipcsében.”

  1. IJsbrand Chardon (Ned) – 82 pnt.
  2. Boyd Exell (Aus) – 79 pnt.
  3. Zoltan Lazar (Hun) – 76 pnt.
  4. Jozsef Dobrovitz (Hun) – 68 pnt.
  5. Werner Ulrich (Sui) – 65 pnt.
  6. Tomas Eriksson (Swe) – 65 pnt.
  7. Benjamin Aillaud (Fra) – 62 pnt.
  8. Daniël Würgler (Sui) – 62 pnt.
  9. Koos de Ronde (Ned) – 53 pnt.
  10. Mark Weusthof (Ned) – 51 pnt.

Hátralévő versenyek:
Hannover (GER) – 2007. október 25-28.
Stuttgart (GER) – 2007. november 14-18.
Stockholm (SWE) – 2007. november 30. – december 2.
Budapest (HUN) próbaverseny – 2007. december 7-9.
Genf (SUI) – 2007. december 6-12.
Mechelen (BEL) – 2007. december 26-30.
Lipcse (GER) – 2008. január 17-20.

 

2007.10.30. Kovács Zoltán
Forrás: Lovasvilagkupa.hu
Frissítve: 2023.07.18.
Fotók: Canva

Hiba bejelentés